标题中的这句话,在中文互联网上一般被翻译为「如果上帝真的存在,那么他该祈求我的原谅」,并且被广泛传播为出自犹太人,那么,事实果真如此吗?
经过我的检索,原文为德语,Wenn es einen Gott gibt muß er mich um Verzeihung bitten.,刻在毛特豪森集中营(Mauthausen concentration camp)囚室的墙壁上,原作者未署名(显然也不敢署名),可以在一部毛特豪森集中营纪念馆官方出品的纪录片中查到,官方英文翻译为“If there is a God, He will have to beg my forgiveness.”(这部视频上传于Youtube,截至作者撰写本文时已被删除。)1
那么,毛特豪森集中营是一所怎样的集中营呢?
毛特豪森集中营位于奥地利 上奥地利州 毛特豪森镇,从1938年开始兴建,最初是关押犯罪分子和妓女的监狱,1939年5月8日改为主要关押政治犯。
在1940年之前,该集中营的主要囚犯是德国、奥地利、捷克斯洛伐克的社会主义者、共产主义者、无政府主义者、性少数群体等与纳粹德国官方意识形态不相容、反对纳粹统治的政治犯;1940年,一批波兰知识分子(艺术家、科学家、教师等)被关押在此;1941年,纳粹入侵南斯拉夫,一批南斯拉夫游击队员及其支持者和同情者被关押在此,苏德战争爆发后,一批苏联俘虏被关押在此;1944年5月,阿道夫・艾希曼访问毛特豪森集中营后,一批来自荷兰和匈牙利的8000名犹太人被关押在此。
考虑到原文为德语,那么这句话更有可能出自德国、奥地利、捷克斯洛伐克(苏台德地区)的政治犯,而非犹太人,因为该集中营并不关押德国犹太人,其所关押的荷兰和匈牙利犹太人使用德语撰写遗言的可能性不高。
参考
Lassley J. A defective covenant: Abandonment of faith among Jewish survivors of the Holocaust[J]. International Social Science Review, 2015, 90(2): 3. ↩
文档信息
- 本文作者:Sun Jiao
- 本文链接:https://www.sunjiao.net/2022/01/29/god-beg-my-forgiveness/
- 版权声明:除正文中已指明的外,遵守知识共享 署名-相同方式共享 4.0 许可证